You are here

MotoGP, Lorenzo: Silverstone in the wet? I wouldn't mind

Dovizioso: “Last year I won without being the fastest, but this time it's impossible to make any predictions”

MotoGP: Lorenzo: Silverstone in the wet? I wouldn't mind

Ducati is on a treasure hunt across the Channel following its successes in the Czech Republic and Austria. The win at the Red Bull Ring has boosted Jorge Lorenzo's confidence, who now has high hopes for Silverstone. The Majorcan has triumphed at the British track on three occasions and is looking to make it four of a kind.

The third GP in August comes after my win in Austria, which was surely the most difficult race of the season, especially because we continued to make some important improvements throughout the weekend" comments Lorenzo.

Recent results have taught #99 a great deal:I believe we are working well and that we can be competitive at every circuit. Silverstone is a track that I like a lot and I have some great memories there, but there’s always the unknown factor of the weather conditions we will encounter during the weekend. For sure it will be an important element, and obviously I prefer it to be a dry race, but in any case it’s always great to race here in England, a country with a great motorsport tradition and many fans.​​​​​​​"

One year ago, Andrea Dovizioso scored the win in England, getting the better of Maverick Vinales in the final stages: “I believe we will also be very competitive at Silverstone. Last year we won because I was able to race with an excellent strategy, always being in the right position to try and win, even though probably we weren’t the fastest on the track."

There is a quiet confidence: “The British circuit is challenging for lots of reasons: tyre wear, energy required, especially in your forearms, the always changeable weather conditions and so it’s impossible to predict the outcome. In addition, you have to take account of the track conditions and I hope that with the new surface they have been able to eliminate the bumps from last year.”

Translated by Heather Watson

Related articles